Friday, 21 December 2018

6 English Homophones yang Harus Diingat Baik-Baik

Ganti dengan “

Credit: anhletoeiccaptoc.com

Belajar bahasa Inggris sesungguhnya sangat menyenangkan, tapi tetap harus hati-hati karena ada banyak banget perbedaan dari bahasa Indonesia yang bisa jadi jebakan untuk kita. Salah satunya Homophone. Sudah tahu apa itu Homophone? Kalau belum tahu, nih dikasih tahu deh apa itu Homophone.


Homophone adalah dua kata atau lebih yang memiliki pengucapan sama tapi berbeda arti. Kata Homophone sendiri berasal dari bahasa Yunani yaitu homo yang berarti sama, dan phone yang artinya suara. Homophone bahasa Inggris berubah dari jaman Old English sampai sekarang. Misalnya kata right yang dulunya riht, dan write yang dulunya writan.
Dari sekian banyak Homophone yang sering kamu temui, 6 ini harus kamu inget-inget.

Two, to, too

Kalau tidak hati-hati, kemungkinan besar kamu tidak akan bisa membedakan pengucapan kata two, to, dan too. Padahal keduanya punya makna berbeda satu sama lain. Two itu artinya dua, to itu preposition-nya kepada, dan too itu adalah adverb untuk menunjukan keinginan atau emosi yang lebih tinggi. Misalnya Ali too weak to move.

Four, for

Ini nih yang sering banget keliru dalam pemakaian bahasa Inggris dalam percakapan sehari-hari, entah dalam oral ataupun written. Padahal keduanya punya makna yang beda, four itu angka 4, sedangkan for itu preposition.

Steak, stake

Bisa jadi kata steak adalah Homophone yang sering banget meleset diucapkan sama orang Indonesia. Mulai dari jadi stake atau malah jadi stick. Dua-duanya sama-sama melenceng jauh. Jika diucapkan benar maka steak artinya makanan olahan daging, sedangkan stake itu kayu runcing buat memerangi vampir, dan stick adalah tongkat.



Flour, flower

Ketika menyebutkan tepung dalam bahasa Inggris, lebih dari 50 persen orang akan meleset jadi bunga. Nyatanya, tepung dalam bahasa Inggris itu flour, dan bunga adalah flower. Keduanya punya pengucapan yang mirip banget seperti pinang dibelah dua.

Meat, meet

Apakah kamu inget sama kasus kampanye cawagub Jawa Timur Emil Dardak yang sempat viral beberapa hari yang lalu? Kalau kamu ingat, kasus ini viralnya bukan karena program kampanyenya bagus melainkan karena kata meat and great. Tahu salahnya di mana? Ya, benar. Salahnya adalah seharusnya ditulis meet bukan meat, hanya karena pengucapannya sama akhirnya jadi salah kaprah. Meet artinya bertemu, dan meat artinya daging. Kalau dibahasa Indonesiakan jadinya daging dan menyapa?

Deer, dear

Kamu ingin mengirim chat cinta kepada si dia, biar romantis kamu menggunakan kata sapaan cinta. Deer, my love. Tapi kemudian si penerima bingung, dia menyangka kamu manggil dia rusa. Padahal maksud kamu baik, tapi salah tulis jadinya deer hanya karena pengucapannya sama seperti dear.

Mau tahu dan belajar lebih banyak lagi Homophone? Makanya unduh Neo Study dan mulai belajar di sana, materinya lebih lengkap dan lebih akurat soalnya didukung sama DynEd yang sudah 32 tahun lebih malang melintang di dunia teknologi pendidikan. Neo Study bisa kamu unduh di Play Store dan Apps StoreNanti sebelum mulai belajar, kamu cek dulu kemampuan bahasa Inggris kamu menggunakan CEFR di sini.
Selamat belajar!



0 comments :

Post a Comment